Декод четвертый:
Сквозь изморось в туман.
38
Утке было беспокойно,
Расплывались на экране,
Цифры, буквы и таблицы,
Не имея в себе смысла.
В тот момент, когда покинул,
Мышь их офис этим утром,
Чувство, что беда случится,
Ну душу легло как гиря.
Чтобы не поехать крышей,
Себя Утка убеждала,
Что такому настроению,
Нет разумных объяснений.
Каждый день они рискуют,
А тем более ночами,
Когда движутся по следу,
Раскрывая тайны дела.
И они уже привыкли,
К тонкостям своей работы,
Игнорируя опасность,
Как навязчивую муху.
Её нынче состояние,
Несомненно результатом,
Встряски накануне в клубе,
Было совершенно точно.
Только волны беспокойства,
Утку всё не отпускали,
Холодом пронзая перья,
И впиваясь прямо в сердце.
Наконец ей надоели,
Эти хреновы страданья,
И она себя решила,
Лично убедить в обратном.
Было хорошо известно,
То куда поехал нынче,
Мышь чтобы собрать улики,
В деле про убийство капо.
Ему там не помешают,
Дополнительные руки.
Все равно от нее толку,
Нынче в офисе не много.
Так она хотя бы сможет,
Заглушить плохие мысли,
И отвлечься, занимаясь,
Конструктивною работой.
Размышляя так, собралась,
Напоследок сунув в перья,
Револьвер шестизарядный,
С разрывным боеприпасом.

39
В переулке Утку встретил,
Целый цирк из полицейских,
Что бессмысленно топтались,
Словно стадо идиотов.
Ей сказали, все им ясно,
Что теперь тут происходит,
И безмерно благодарны,
Мышу за его наводку.
Где он сам — они не знают,
Это им не интересно.
Скоро к ним сюда нагрянет,
Мэр и представитель прессы.
До того момента нужно,
Им найти улик побольше,
Чтобы показать в деталях,
Продвижение по делу.
И тогда уже к обеду,
Они с этим всем покончат,
Став героями для граждан,
Прессы и для мэра лично.
Так что, дорогая Утка,
Шла бы ты куда подальше,
Не мешая нам активно,
Имитировать работу…
Страх за Мыша снова начал,
Беспокоить разум Утки,
Холодом вгрызаться в душу,
И вытягивать все жилы.
Явно он нашел тут что-то,
Что позволило по следу,
Двинуть прочь из переулка,
В поисках других зацепок.
Утка, взяв коммуникатор,
Попыталась номер Мыша,
Вызвать, но ей сообщили,
Что сейчас он недоступен.
Это не было сюрпризом,
Потому, как она знала,
Что Мышь часто выключает,
Связь, когда он очень занят.
Или в целях маскировки,
Если он сидит в засаде.
Или просто связь плохая,
В месте, где он пребывает.
Наорав на полицейских,
Чтобы те ей не мешали,
Утка осмотрела быстро,
Переулок, как сумела.

40
По деталям не умела,
Утка видеть так же ясно,
То что тут случилось раньше,
Как доступно это Мышу.
Тем не менее, картина,
В целом ей была понятна,
Годы прошлые работы,
Для нее прошли не даром.
Посмотрела она логи,
Их компьютера в агентстве,
И те файлы, что недавно,
Обработаны им были.
Информацию о пулях,
Траектории полета,
И ту точку, что на карте,
Мышь запрашивал недавно.
Время дня давно за полдень,
Свет косой скользит по стенам,
Утка вышла на дорогу,
Изловить такси любое.
Гением тут быть не нужно,
Чтобы сразу догадаться,
То, куда ведут улики —
Там и надо искать Мыша.
Взять пришлось автопилота,
Что свободным ехал мимо,
Здесь поймать такси с шофером,
В это время нереально.
Вдоль по набережной тихо,
Сквозь кварталы старых зданий,
Робот вел такси неспешно,
В соответствие с программой.
Утка проклинала громко,
Бестолковую железку.
Для ее живой натуры,
Путь до доков занял вечность.
Все еще кипя от злобы,
Осмотрела она место:
Ряд причалов, старых складов,
Лодок, кранов и ангаров.
Где-то тут ей предстояло,
Разыскать тот склад откуда,
Вел стрельбу убийца-снайпер,
И где Мышь сейчас быть должен.

41
Доки встретили привычным,
Шумом кранов и лебедок.
Утка шла между ангаров,
К складу что ей был указан.
Странный силуэт на фоне,
Ржавых ящиков у склада,
Шевельнулся в направлении,
Куда следовала Утка.
Словно призрак над землёю,
Силуэт скользил неспешно,
Мимо ящиков и бочек,
Постоянно цвет меняя.
В те моменты, когда призрак,
Неподвижным оставался,
Совершенно невозможно,
Его было видеть глазом.
Шаг за шагом, тихо-тихо,
Он подкрадывался к Утке,
Терпеливо ожидая,
Подходящего момента.
Перед складом громоздился,
Неустойчивою башней,
Штабель ящиков ненужных,
Старых, мокрых и тяжелых.
Краем глаза уловила, Утка,
Странное движение,
Даже не успев подумать,
В сторону метнулась барсом.
Башня ящиков ненужных,
Закачалась и осела,
Словно горная лавина,
С тяжким грохотом на землю.
Лишь немного запоздала,
Утка, избежавши смерти,
Но кусок доски ударил,
Ее прямо по макушке.
Потеряв почти сознание,
Та заметила, как призрак,
Неспеша переместился,
Ближе к складу с ржавой дверью.

42
Потихоньку выбираясь,
Из возникшего завала,
Утка быстро озиралась,
Ожидая нападения.
Наконец, сумев продраться,
Сквозь обломки вон наружу,
Рухнула без сил на землю,
Утка, пребывая в шоке.
Призрак, что ей показался,
Удивительно знакомым,
Видимо, решил, что больше,
Та его не потревожит.
Он жестоко ошибался!
Утка зверски разозлилась,
И достала из кармана,
Револьвер на шесть патронов.
Призраку теперь труднее,
Будет укрываться в доках,
Потому, что она знает,
Что он есть и где-то рядом.
Почему она решила,
То, что призрак ей знакомый?
Ведь его не видно толком,
Только мутные разводы.
С этим позже разберется,
Утка, когда будет время,
А сейчас, сезон охоты,
У нее в самом разгаре!
Громко крякнула призывно,
Чтобы ее Мышь услышал —
Должен быть он где-то рядом,
И о призраке не знает.
Только трудно что-то слышать,
Среди грохота работы,
Автономных механизмов,
Что обслуживали доки…

43
Мало кто подумать мог бы,
Но умела Утка плавать,
И в любой воде могла бы,
Чувствовать себя как утка.
И теперь, спустившись в реку,
Поплыла она так к складу —
Ни один убийца в жизни,
Так ее не смог поймать бы.
Призрак, что в тенях таился,
Себя выдал, шевельнувшись —
Он следил за пирсом сзади,
А про воду не подумал.
Утка вылезла на берег,
Наступил черед за нею,
Подходящего момента,
Дожидаться незаметно.
Призрак убедился вскоре,
Что противника не видно —
Он, скорее всего, мертвый,
Или выведен из строя.
Револьвер нацелив, Утка,
Выстрелить была готова,
Целясь в смутную фигуру,
В голову, как ей казалось.
Но внезапно дрогнул призрак,
И потек по направлению,
Склада старого на пирсе,
Уходя из под прицела.
Чертыхнувшись, Утка, тоже,
Была вынуждена быстро,
Поменять свое укрытие,
Не спуская глаз с убийцы.
Так охота продолжалась,
Словно сон про драку с тенью,
Растворяя здравый смысл,
В нереальном сне кошмарном.

44
Начало уже смеркаться,
Становилось все сложнее,
Видеть Утке призрак мутный,
Среди мусора у склада.
Самым непонятным было,
В этой призрачной охоте,
Почему убийце нужно,
Находиться в этом месте?
Фарельд прячется не в доках,
Равно как и документы,
По идее, у убийцы,
Нет причин тут ошиваться.
Он здесь точно не за Уткой —
Та сюда пришла случайно.
Это не входило в планы,
Даже еще этим утром.
Вариант один остался:
Здесь убийца из-за Мыша.
Что-то тот узнал недавно,
Став мишенью обреченной.
Если верно удалось ей,
Угадать в чем было дело —
Ситуация намного,
Хуже, чем она казалась.
Не могла она признаться,
Никому (и себе тоже)
То что Мышь ей стал дороже,
Чем то полагалось другу.
Страхом снова сердце сжало,
И в зобу дыхание сперло.
И предчувствие плохое,
Накатило с новой силой.

45
Ну, естественно, убийце,
Как и прежде, нужен Фарельд,
Только тот укрылся где-то,
Убежав из переулка.
Так убийца план придумал,
Сесть на хвост тому, кто может,
К цели привести в итоге,
Чтобы завершить работу.
Он узнал, что Мышь был нанят,
Для такой работы Вальзой,
И следил за ним тихонько,
Ожидая результатов.
В переулке том, где Фарельд,
Чудом выжил и смотался,
Мышу надо было двигать,
Дальше в поисках пропажи.
Только, в силу обстоятельств,
Мышь решил сменить задачу,
Вместо Фарельда он начал,
Выходить на след убийцы.
И теперь от Мыша нужно,
Избавляться побыстрее,
Устранить его из дела,
Чтоб себя обезопасить.
Но и этот план нарушен,
Оказался из-за Утки,
Что зачем-то притащилась,
В доки, без предупреждения.
Хаотично развиваться,
Стала с этого момента,
Ситуация вся в целом,
С нарушением всех планов.

46
Призрак вновь переместился,
По стене взобравшись склада,
В сумерках пропав из виду,
Скрывшись где-то там на крыше.
Утка ясно понимала:
Оставались лишь секунды,
До трагической развязки,
Что казалась неизбежной.
В голове все помутилось,
Было ей уже не важно:
Дело, Фарельд, документы…
Нужно срочно что-то делать!
Вслед за призраком на крышу,
По трубе водопроводной,
Взобралась, ломая ногти,
По пути теряя перья.
В полный рост она стояла,
Наплевав на осторожность,
И в руке своей сжимая,
Револьвер на шесть патронов.
Мышь стоял у края крыши,
И держал в руке чего-то,
Ничего вокруг не видя,
Погрузившись в свои мысли.
Строго между ним и Уткой,
Призрак трепетал неясный,
Изготовившись, похоже,
Выстрелить через секунду.
Лишь одно ей оставалось,
Позабыв про все на свете,
В ход пустить свое оружие,
Положившись на удачу.
Она спуск нажала плавно,
И курок в патрон ударил.
Из ствола со страшным громом,
Смерть плеснула яркой вспышкой.
Дым рассеялся и Утка,
Видела, как Мышь на крышу,
Рухнул обливаясь кровью,
Призрак же исчез бесследно.
Солнце скрылось, ночь настала.
Словно бы дождавшись знака,
С неба стали падать капли,
Предвещая скорый ливень.
Через изморось метнулась,
Утка к Мышу, ног не чуя,
Слезы взор ей застилали,
Плотной пеленой тумана.

Конец четвертого декода.